查看完整版本: 真的經理在那裡
頁: [1] 2 3

neil19253 發表於 2023-5-23 11:47 AM

真的經理在那裡

中國的姓氏真的是無奇不有,
這是有關一個「賈」姓氏的,
某銀行某分行有位新賈經理,
隔天有客戶來要找經理談話,
門口接待員問「你找那位」,
客人回「找你們經理談話」,
接待員將人帶至會客室中等,
順口說「客人賈經理馬上來」,
客人問「假經理,找真的經理」,
接待回「賈經理是我們經理」,
客回「為什麼找假的,不給真的」,
「是賈寶玉的賈,不是真假的假」,
客回「你早說清楚嗎?害我誤會」{:32:}{:32:}{:32:}
...<div class='locked'><em>瀏覽完整內容,請先 <a href='member.php?mod=register'>註冊</a> 或 <a href='javascript:;' onclick="lsSubmit()">登入會員</a></em></div><div></div>

dan646519 發表於 2023-5-23 06:34 PM

中文博大精深阿
加上一些地方口音就更難理解了

xnightx 發表於 2023-5-23 07:43 PM

來了新假經理,那請問舊的假經理在哪裡
原來這是恐怖笑話

Kameron 發表於 2023-5-23 08:08 PM

呵呵,賈經理
還不如用寫的
用聽的真的很像是假的

yahourt 發表於 2023-5-23 09:19 PM

去別家公司或許會有甄(真)經理喔{:31:}<br><br><br><br><br><div></div>

tramset 發表於 2023-5-23 10:25 PM

國字的奧妙就是這樣,一語雙關,好好學吧

b89511898 發表於 2023-5-24 12:14 AM

一個不注意真的會誤會呢

eric5808 發表於 2023-5-24 09:30 AM

最可怕的是發音錯誤那更難解釋

dataride 發表於 2023-5-24 09:47 AM

甄經理還在面試,尚未就任

左鎮小霸王 發表於 2023-5-25 01:19 AM

中文很多同音不同字
很容易誤解
也鬧出不少笑話{:31:}<br><br><br><br><br><div></div>

阿如米 發表於 2023-5-25 08:38 AM

還好接待員有說清楚經理的姓氏
不然客人就誤會了

songgo 發表於 2023-5-25 08:41 AM

看來等人到了 再加姓名 比較不會誤會啦 真的會以為是假的 噗哈

tgvyhb852258 發表於 2023-5-27 12:51 PM

拿個名片給他看阿 經理沒有嘛

p9771023jack 發表於 2023-5-27 03:27 PM

應該可以直接講經理就好,不用加姓氏

0988605 發表於 2023-5-28 04:37 PM

假經理賈經理傻傻分不清楚<br><br><br><br><br><div></div>
頁: [1] 2 3